天子社 流鏑馬(やぶさめ)復活

2014年10月19日。
最後に開催された江戸時代から数えて144年ぶりに
江北町小田地区の天子社で流鏑馬が奉納されました。
CLUB RIO代表の永松とマックスが
その大役を努めさせていただきました。
天子社流鏑馬復活までの舞台裏、そして当日の様子をご紹介します。

Tenshi Shrine
Horseback Archery Revival

October 19th 2014. Counting 144 years from the last time it was performed at Tenshi shrine in Kamioda, Kohoku town, in the Edo period. Horseback archery was once more resurrected. Representing Club Rio, Ryota Nagamatsu and his horse Max served a major role in making this reality. We will present to you the inside story of the Tenshi shrine horseback archery performance and also the events of the day of revival.

CableOne

(c) 2014 Cable One Corporation

1江北町史に記される流鏑馬の歴史

江北町史よると、江戸時代には幕府の支援のもと、天子社にて194年もの間、流鏑馬が開催されていたそうです。

The history of horseback archery in Kohoku town

According to Kohoku town history, horseback archery had been exhibited for 194 consecutive years at Tenshi shrine up until the Edo period, founded with the backing of the Shogunate.

2射手として

永松は2004年から佐賀県内外で流鏑馬の射手を務めてきました。 当時からほとんどの場でマックスとコンビを組んできました。

As an archer

Ryota Nagamatsu had been performing horseback archery inside and outside the Saga prefecture since year 2004. It was almost always with Max as his partner.

3小さな頃から慣れ親しんだ天子社に恩返しを ─

天子社の氏子として、小さい頃からお祭りや様々な神事を通じてお世話になってきました。江戸時代にこの参道で行われていた流鏑馬を今の時代に再現することで、天子社への恩返しになるのではないだろうか…。私が歩んできた馬に関わる仕事の経験が役立つのではないかと思い、地域の方々とともに実現していこうと、天子社での流鏑馬開催を提案させていただきました。

Giving back to Tenshisha shrine, which he had been so close to since childhood

As a parishioner of the Tenshisha-shrine, he had been there to see shinto rituals and festivals ever since he was a little boy.
Ryota had an idea, hoping that maybe he could do something in return to Tenshisha shrine by bringing back horseback archery.
Thinking that his experience in working with horses could be useful, and with the help of the local community perhaps this could become reality. In December 2013, he made the proposal to revive horseback archery at Tenshisha shrine.

4本番に向けてマックスの調整

日々、マックスに乗って歩様のリズムを確認しています。射手は馬なくしては成立しません。馬の状態を常に把握し、馬と人が心をひとつに出来てはじめて本番でもスムーズに矢を放てるのです。

Preparing MAX for the event

Following up on MAX day by day, checking the rythm of his gait; an archer would be nothing without his horse. Always understanding their horse's condition, horse and man becoming one. Only then they will be able fire their arrows smoothly.

5矢と的を手づくり!総代会会長・谷口さん

天子社総代会会長・谷口親男さんはモノづくりの名人。今回の流鏑馬で使われた矢と的はすべて谷口さんの手作りです。「誰かが作らないと流鏑馬の道具はなかなか揃わないですから。道具は色々持っていましたので」天子社流鏑馬復活は、谷口さんの情熱と技術がなければ実現しなかったでしょう。

Making the arrows and targets by hand! The chairman of representatives: Mr. Taniguchi

The chairman of Tenshisha shrine representatives, Mr. Taniguchi is a master of craftmanship. The arrows and targets used on this day were all crafted by Mr. Taniguchi.
"It is difficult to find all the props for horseback archery unless someone makes them, and I had the tools to do so. Reviving horseback archery at Tenshisha shrine might not have been possible if it wasn't for the passion and craftmanship of Mr. Taniguchi.

6リハーサル

10月2日、天子社でリハーサル。本番でのマックスの位置や動きを確認します。総代達との打合せも熱を帯び「いよいよだなと実感しています」

Rehearsal

October 2nd 2014; Rehearsal at Tenshisha shrine.Confirming Max' positioning and movements before the big day. Meeting with the representatives, everyone were enthusiastic. Finally realizing how close they were.

7そして10月19日、天子社・秋祭りの日

天子社には144年ぶりに復活する流鏑馬をひと目見ようと多くの人がつめかけました。

And then on October 19th, the day of the Tenshisha Shrine autumn festival.

Tenshisha shrine was crowded by people who wanted to see horseback archery revived there for the first time in 144 years.

8新しい歴史の幕開けに感謝の気持ちで望む

144年ぶりの流鏑馬復活は、新たな歴史のはじまり。装束を新調し、感謝の気持ちで流鏑馬にのぞみます。

Feeling gratitude and hopefulness as we were writing a new chapter in the history of Kohoku

Entering a new era as we revived horseback archery. With brand new costumes and tools, everyone was looking forward to the performance.

9「奉射の儀」

馬を走らせず馬上から的を射る「奉射の儀」が執り行われました。谷口さん手作りの矢が的に刺さるたび、大きな拍手と温かい声援が境内に響きました。この日、12本の矢が放たれました。

Housha no gi

Normally Japanese horseback archery called "yabusame" is performed as the horse runs down a path, the archer shooting his arrows at high speeds. However, due to the Tenshisha shrine's path now being asphalt, it was not possible for Ryota and Max to gallop there. Thus it was performed walking and stopping at each mark, while the crowd were cheering them on. The crowd going wild every time they shot one of the 12 arrows used that day.

10流鏑馬を通じて地域の方々とよりつながって行きたい

流鏑馬を通じて、今までつながりを持つことが出来なかった方々と、道具や会場の準備をしたり、色々な話ができたことは嬉しかったです。伝統武芸を続けていくこと自体が難しい今の時代で、これは幸せなことだと感じています。今後も流鏑馬を通じて沢山の人々とつながることで、地域に貢献できたら嬉しいですね。

Bringing the community closer together through horseback archery

Thanks do horseback archery I was able to get to know people I'd never had a connection with. Preparing for the event, making the props and setting the venue, so many people came together in order to make this happen. I was very happy to have an opportunity to talk to all of them. While it is difficult to continue doing traditional military arts in this day and age, I feel very fortunate to have accomplished this. I hope I will be able to continue connecting with people through horseback archery, and I wish to contribute to the community.